Jaapani keele kursused gümnaasiumiõpilastele ja teismelistele

Lugupeetud lapsevanemad,

Two women hold strawberries over their eyes in a greenhouse.

Kõigepealt tänan teid, et olete kaalunud Meiji akadeemia kasutamist teie lapse teekonnal jaapani keele omandamiseks ja uue kultuuri tundmaõppimiseks. Meie missioon on luua hoolitsev, turvaline ja inspireeriv keskkond, kus õpilased mitte ainult ei õpi jaapani keelt, vaid loovad ka elukestvaid oskusi ja globaalseid sõprussuhteid kogu eluks. Oleme algusest peale tunnistanud, et teie kui lapsevanemate roll meie õpilaste kogemuste kujundamisel on väga oluline. Teie juhendamine ja toetus aitavad meil luua kogukonna, mis väärtustab avatud suhtlust ja personaalset hoolt. Täname teid, et kaalusite Meiji Academy't. Ootame huviga teie perekonda ja aitame teie lapsel kasvada enesekindlaks, kultuuriliselt vabaks inimeseks, kes on valmis vastu võtma globaalseid võimalusi.

ÕPPIMINE KOOS MEIJI GLOBAALSE KOGUKONNAGA

Kuigi enamik meie õpilastest on pärit peamiselt lääneriikidest, oleme uhkusega vastu võtnud palju teismelisi Taiwanist, Singapurist, Lõuna-Koreast ja paljudest teistest Kagu-Aasia riikidest. Selline mitmekultuuriline kooslus rikastab meie tunde ja soodustab dünaamilist, kaasavat õhkkonda, kus iga õpilane saab areneda.

Two women hold strawberries over their eyes in a greenhouse.

Meie ainulaadsed teenused alaealistele

Vaadake, mis teid ootab, kui liitute Meiji perekonnaga, ja kasutage meie laia valikut lisateenuseid.

Mida teie lapsed võivad oodata

Meiji akadeemias on kõik Jaapani keele õpetajad emakeelena ja Jaapani haridusministeeriumi poolt täielikult sertifitseeritud. Meie õppekava on ainulaadne ja keskendub peamiselt suhtlusjaapanile, mitte akadeemilisele jaapani keelele, mis võimaldab Euroopa keelt emakeelena kõnelevatel õpilastel keelt kiiresti omandada. Me mõistame, et keele õppimine on palju enamat kui sõnavara ja grammatika meeldejätmine; see on kultuuriga sidumine ja enesekindluse saavutamine, et olla edukas maailmas. Meie aktiivselt kaasav lähenemine koos rakendatud kõneharjutuste ja vestluslike rollimängudega tagab isikliku arengu ja arendab kultuuridevahelist mõistmist toetavas ja turvalises keskkonnas.

I. JÄRGMISED ETTEPANEKUD

  1. Alustage uuringu eelkalkulatsiooni täitmisega ja vanemate/hooldajate nõusolekuvormi esitamisega.
  2. Teie laps peab nüüd sooritama Jaapani taseme testi (isegi hilinenud alguskuupäevade puhul).
  3. Kui see on tehtud, lepime kokku videokõne, et kontrollida rääkimisoskust.
  4. Lõplik kalkulatsioon saadetakse kuupäevade ja õppeprogrammi kinnitamiseks.*

*Õppimiskohad ja majutus kinnitatakse alles siis, kui kogu makse on tasutud.

II. ENNE JAPANI TULEMIST

  1. Kui te ei ole seda meie juures broneerinud, korraldage reisikindlustus pigem varem kui hiljem.
  2. Kui teie laps peab kaasa võtma ravimeid, kontrollige seda esmalt Jaapani Tervishoiuministeerium.
  3. Lennujaamast kättesaamiseks esitage vähemalt 1 kuu enne saabumist lennuandmed.*
  4. Alla 15-aastaste õpilaste puhul võtke ühendust oma lennufirmaga „Saatjata alaealiste teenuste“ saamiseks.

*Kui te ei teavita meid õigeaegselt, tuleb maksta haldustasu, et katta viimase hetke broneeringuorganisatsioonid.

III. JAPANIS

  1. Alla 20-aastased õpilased ei tohi juua ega suitsetada. Kui nad tabatakse, heidetakse nad koolist välja ja tõenäoliselt saadetakse Jaapanist välja.
  2. Alla 18-aastased õpilased ei tohi ööbida väljaspool neile määratud majutuskohta ilma lapsevanema või eestkostja saatjata.
  3. Kõigi alla 18-aastaste õpilaste kodune keeluaeg on kell 22.00. Vastuvõtva perekonna või majutusasutuse kehtestatud erieeskirjad on ülimuslikud ja neid tuleb järgida.
  4. Õpilaste ohutuse tagamiseks on kooli reeglid kohustuslikud, nagu on kirjeldatud vanemate/kasvatajate nõusoleku vormil, mille järgimine on kohustuslik.

IV. VIIMANE, KUID MITTE VÄHEM TÄHTIS - NAUDI JAAPANIT!

Jaapan on maailmas tuntud oma ohutuse, puhtuse ja ülisõbralike inimeste poolest. Kuna me oleme väike kool, tunnevad kõik õpetajad ja õpilased üksteist, nii et alaealised on koolis viibimise ajal hästi jälgitud ja võivad tunda, et nad on turvalises ja külalislahkes keskkonnas. Saate e-kohtuda meie sõbralik personal siin.

Korduma kippuvad küsimused jaapani keele kursuste kohta teismelistele ja alaealistele (KKK)

Kuidas tagate, et mu laps järgib ohutusreegleid, nagu näiteks öörahu või lubatud majutuskohtades viibimine?

Kõik alaealised peavad allkirjastama õpilase käitumisjuhendi koos vanemate nõusoleku vormiga, milles on kirjas meie reeglid. Välisõpilaste pered ja kooli personal jälgivad õpilaste käitumist ning korduvad rikkumised võivad kaasa tuua hoiatusi või väljasaatmist. Hädaolukordade või reeglite rikkumise korral teavitatakse vanemaid viivitamatult ja me töötame koos, et leida lahendus.

Mis juhtub, kui mu laps haigestub või vajab arsti abi?

Meditsiinilist abi ja kliinilist tuge pakuvad kas vastuvõttev perekond või meie personal. Me aitame ületada keelebarjääri ja tagame, et teie laps saab asjakohast ravi. Vanematele teatatakse viivitamatult kõikidest meditsiinilistest probleemidest.

Mis juhtub, kui mu laps kaotab oma telefoni, passi või raha?

Kaotatud esemete korral on meie personal koolitatud aitama õpilastel võtta ühendust saatkondade, politsei või mobiilsideoperaatoritega. Soovitame alaealistel alati kaasas kanda passi koopia ja hädaolukorra kontaktkaarti ning hoida väärtasju turvalises kohas.

Kes jälgib mu last väljaspool õppetunde, eriti nädalavahetustel ja puhkepäevadel?

Kuigi meie võõrustajapered pakuvad turvalist ja struktureeritud keskkonda, eeldatakse õpilastelt suures osas, et nad korraldavad oma vaba aja iseseisvalt. Siiski teeme regulaarselt kontrollkäike ja julgustame õpilasi osalema kooli poolt pakutavatel vabatahtlikel kultuuritegevustel või ekskursioonidel. Õpilastele, kes vajavad täiendavat järelevalvet, saame soovitada täiendavaid tugiteenuseid, kuid need on lisatasu eest. Teatage meile oma eelistustest taotlemise käigus.

Mis juhtub, kui mu laps tunneb kodust puudust või on emotsionaalselt ülekoormatud?

Me mõistame, et see võib olla teie lapse esimene pikem viibimine välismaal. Meiji Academy pakub tasuta nõustamist ja emotsionaalset tuge kohapeal. Meie koolitatud personal on alati valmis üks-ühele vestlusteks ja kontrolliks. Samuti edendame tugevat ühenduse atmosfääri, et õpilased saaksid kiiresti sõprussuhteid luua ja tunda end toetatuna.

Kuidas käsitletakse kiusamist või sotsiaalset isolatsiooni?

Meil on nulltolerantsi poliitika kiusamise suhtes. Õpetajad ja personal jälgivad õpilaste suhtlemist ja edendavad aktiivselt kaasavat keskkonda. Õpilaste või vanemate muredele reageeritakse viivitamatult ja konfidentsiaalselt, pakkudes nõustamist või vahendust.

Kuidas saan vajadusel suhelda oma lapsega või Meiji Akadeemiaga?

Kõik alaealised õpilased peavad omama Jaapani SIM-kaarti või taskus Wi-Fi-d, et tagada pidev ühendus. Vanemad saavad ka hädaolukorra kontaktnumbrid, sealhulgas võõrustajaperede ja kooli hädaabi numbrid.

Millist toitu mu laps sööb ja kuidas käsitletakse toitumispiiranguid?

Teeme kõik endast oleneva, et leida teie lapsele vastuvõttev perekond, kes suudab arvestada tema toitumisvajadustega (nt taimetoitlus, halal, allergiad jne). Palun teavitage meid sellest selgelt taotlemise käigus. Vajadusel aitame teie lapsel leida sobivaid toidupoode või restorane läheduses ja anname talle jaapani keeles kaardid, mille abil ta saab oma toitumispiiranguid teistele selgitada.

Kas mu laps võib koolist lahkuda, et üksi päevareisile või vaatamisväärsusi külastama minna?

Jah, see on võimalik, kuid me ei soovita seda, kuna see aeglustab teie lapse õppimist. Lisaks peavad alla 18-aastased õpilased naasma oma majutuspaika enne öörahu algust (kell 22:00) ning ööbimisega reisid ilma saatjata on rangelt keelatud. Soovitame alaealistel teavitada oma võõrustajaperet või kooli personali igast päevareisist ja kasutada reisimisel tervet mõistust, eriti võõras kohas.

Millist iseseisvust oodatakse minu lapselt?

Kuigi pakume tugevat turvalisust ja juhendamist, peaks teie laps olema harjunud tegema põhilisi igapäevaseid toiminguid, nagu raha haldamine, pesu pesemine ja linnas orienteerumine. Me aitame teid sellega, kuid iseseisvuse arendamine on õppimise oluline osa.

Kas me saame programmi pärast selle algust pikendada või lühendada?

Pikendamine on mõnikord võimalik sõltuvalt kättesaadavusest. Programmi lühendamine või muutmine vähem kui üks kuu enne saabumist toob kaasa ¥2,000 muutmistasu ja ei pruugi saada tagasimakseid majutus- ja õppemaksukohustuste tõttu. Soovitame tungivalt, et te vaataksite korralikult läbi meie tingimused ja räägiksite varakult meie vastuvõtumeeskonnaga, kui võivad tekkida muudatused.

Milliseid akadeemilisi aruandeid või eduaruandeid ma lapsevanemana saan?

Kuigi alaealistelt oodatakse, et nad võtaksid oma õpingute eest ise vastutuse, saab soovi korral igakuiseid keeleõppe edusammude kohta käivaid ajakohastusi. Need sisaldavad lühikesi märkusi õpetajatelt osavõtu, osalemise ja rääkimisoskuse kohta.